vedrana.radic

Ivica Prtenjača

Ivica Prtenjača

Autor

Ivica Prtenjača

Ivica Prtenjača rođen je 1969. godine u Rijeci gdje je studirao kroatistiku na Pedagoškom fakultetu. Pojedine pjesme ili ciklusi prevedeni su mu na francuski, švedski, litavski, slovenski, mađarski, makedonski, engleski, njemački, talijanski i bugarski jezik. Sudjelovao je na dvadesetak europskih poetskih festivala i susreta. Uvršten je u nekoliko antologija, izbora, pregleda i povijesti hrvatske književnosti. Piše poeziju, prozu, dramske tekstove, a živi i radi u Zagrebu.

Primio je sljedeće nagrade: Nagrada 25. Salona mladih za književnost, 1998., Nagrada za najbolju knjigu pjesama autora do 35 godina, Kvirinovi susreti (2001.), Kiklop za pjesničku knjigu godine (2006.), Dobriša Cesarić za još neobjavljeni pjesnički rukopis (2009.), Risto Ratković za pjesničku zbirku, Crna Gora (2010.), V.B.Z. i Tisak media nagrada za najbolji neobjavljeni roman 2014.

Bibliografija:

Pisanje oslobađa, 1999.Yves, 2001.
Nitko ne govori hrvatski (s Brankom Čegecom i Miroslavom Mićanovićem), 2002.
Uzimaj sve što te smiruje, 2006.
Dobro je, lijepo je, 2006.
Okrutnost, 2010.
Kod Yvesa: 12 priča i 84 recepta iz Prtenjačine književne kuhinje,2011.
Brdo, 2014.
Tiho rušenje, 2017.

★★★★★

Der Berg

Ein Roman über die Rückeroberung der Freiheit, die Möglichkeit der Veränderungund die Faszination des Mediterranen.

Ein Mann aus der Kunst- und Verlagsszene lässt seinenbürgerlichen Alltag, Werbekampagnen und Vernissagenhinter sich und zieht sich einen Sommer lang aufeine kleine Adriainsel zurück. Er verdingt sich alsBrandwächter auf einem Wachtturm, in Gesellschafteinzig von einem altersschwachen Esel und einemzugelaufenen Hund. Er begegnet modernen Pilgern,verirrten Bikern, trommelnden Sinnsuchern, verlorenen Seelen des turbokapitalistischen Zeitalters undtraumatisierten Kämpfern aus dem Jugoslawienkrieg –Tätern wie Opfern. Die Monate der Einsamkeit aufdem Berg krempeln sein Leben völlig um, und er erlebteinen tiefen inneren Wandel.

der berg
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Ivana Bodrožić

Ivana Bodrožić

Autor

Ivana Bodrožić

Ivana Bodrožić, rođena je 1982. u Vukovaru, dio djetinjstva provela je u Kumrovcu, a opću gimnaziju pohađala je u Zagrebu.

Magistrirala je na studiju filozofije i kroatistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Autorica je nagrađivanih i prevođenih zbirki poezije, romana i zbirke priča: Sinovi, kćeri, Prvi korak u tamu, Hotel Zagorje, Prijelaz za divlje životinje, 100% pamuk, Rupa, In a Sentimental Mood, Klara Čudastvara.

Djela su joj prevođena na desetak stranih jezika, a za svoj književni rad nagrađena je uglednim domaćim i inozemnim nagradama kao što su nagrada Goran za mlade pjesnike; Kiklop, nagrada za najbolji roman; Prix Ulysse, nagrada za najbolji debitantski roman s područja Mediterana; Kočićevo pero; Edo Budiša; Balkan Noir i druge.

★★★★★

Sinovi, kćeri

Kći je prikovana za bolnički krevet, a njen vidokrug sveden na milimetarsko vertikalno pomicanje zjenica. Ne može govoriti, ne može se pomaknuti, može se samo prisjećati svega što se dogodilo, s njim, s njom.
Sin je zarobljen u vlastitom tijelu, ali spreman izdržati nerazumijevanje i najgora iživljavanja okoline kako bi mogao biti ono što jest.
Majka nosi teret generacija koji joj onemogućava slobodno kretanje i jasan pogled, njena ljubav ubija kad želi spasiti.

U takvom zadanom poretku uvjetovanom specifičnim društvenim okolnostima treba pronaći snage za promjenu kako bismo mogli živjeti slobodno. Ali dok u transgeneracijskom lancu nasilja i nerazumijevanja jedna osoba ne stekne dovoljno hrabrosti da ga prekine, nećemo se osloboditi prošlosti niti imati budućnost.

Ovaj roman poziva nas da pokušamo razumjeti svoje ljubavi, svoje obitelji, kako bismo tu promjenu i učinili.

sinovi kćeri
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Željka Horvat Čeč

Željka Horvat Čeč

Autor

Željka Horvat Čeč

Željka Horvat Čeč (Čakovec, 1986.) objavila je zbirku pjesama Moramo postati konkretni (V.B.Z., 2015.) i knjigu proze 4 brave (V.B.Z., 2016.).

Uvrštena je u antologiju mladih pjesnika regije Meko tkivo, te u Le fantôme de la libertéFantom slobode, panoramu hrvatskih autora na francuskom jeziku.

Članica je pjesničkog međunarodnog projekta Versopolis. Dobitnica je nagrade Ulaznica 2013. godine, za poeziju, a pjesme su joj prevedene na engleski, njemački, francuski i švedski.

Živi u Rijeci gdje organizira književne tribine Pisac i građanin.

Žena, majka, antifašistkinja, navija za Arsenal, Rijeku i Greenbay Packerse, a voli i otići barkom u ribolov.

★★★★★

Strogo mirovanje

Zbirka poezije Željke Horvat Čeč „Strogo mirovanje“ i nije tako mirna u svojem mikrosvijetu, ali jest u makrosvijetu. Jer je cirkularna, kao jedan od njezinih motiva, otok. Tri tematska grozda, ljubav, otok i bolest prepliću se i oslanjaju jedan o drugoga i kao kakva kompozicija u tom kolu po ciklusima zbirke mijenjaju kolovođu, e da bi na koncu, nije teško pretpostaviti, sve došlo na manje-više isto. A život je ono u međuvremenu, daj đir biciklom oko zgrade / tako zvuči taj moj život.

Poezija Željke Horvat Čeč vidi ljubav i bolest, dodajmo i konzumerizam, kao svakodnevicu.Autorica se drži običnog leksika, daleko od svakog očuđenja, što je ne priječi da slaže stihove koji će iznenaditi i prodrijeti, povezati udaljeno, kao u pjesmi o bakinom umiranju: rekla je prije zadnjeg smijeha parkirana na krevetu / iznad kojeg se njiše trokut, gdje trokut jasno asocira na kvar stroja, to jest bića.Egzistencijalna nesigurnost jedan je od atributa ovog poetskog subjekta, jer ljubav kao uporište uglavnom ima rok trajanja, dok prisutnost bolesti u čovjeku samo raste, dok ga ne preraste. No, mi smo u fazi prije, onoj koja iz nesigurnosti izvlači pjesme.

Kruno Lokotar

Strogo mirovanje
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Carol Ann Duffy

Carol Ann Duffy

Autor

Carol Ann Duffy

Carol Ann Duffy rođena je 1955. godine u radničkoj četvrti Gorbals u Glasgowu. Živi u Manchesteru, gdje radi kao predavačica i umjetnička ravnateljica Škole pisanja na Sveučilištu Manchester Metropolitan. Između 2009. i 2019., kao prva pjesnikinja ikada, nosila je titulu „Poet Laureate“ Ujedinjenog Kraljevstva.

Počevši od 1974. objavila je više desetaka mahom pjesničkih naslova, drama i knjiga za djecu. Dobitnica je niza nagrada i priznanja, među kojima se ističu T. S. Eliot Prize, Costa Poetry Award, PEN Pinter Prize, nagrada Signal za dječju književnost, nagrade Whitbread i Forward, Royal Society of Literature Fellowship, te američke Lannan i E. M. Forster Prize, uz još mnoge druge. Nositeljica je više počasnih doktorata i odlikovanja, a godine 2015. za pjesničke je zasluge imenovana Damom reda Britanskog carstva.

Njezine drame postavljane su na velikim scenama, a pjesničke knjige dio su školskog kurikuluma u Ujedinjenom Kraljevstvu na različitim razinama.

Ova knjiga izabranih pjesama predstavlja prvi opsežniji i prvi uknjiženi prijevod pjesama Carol Ann Duffy na našem jeziku.

★★★★★

Gramatika svjetla

Carol Ann Duffy bez sumnje pripada među najzanimljivije i najpoznatije suvremene pjesničke glasove.

Već s prvijencem Žena stoji, akt iz 1985. godine njezino je pismo prepoznato kao hrabar i originalan prilog britanskoj poeziji, a otad je primila sve važne pjesničke nagrade i počasti u matičnoj zemlji i mnoge u inozemstvu, te je širom svijeta prodano više od milijun primjeraka njezinih knjiga. Kao prva pjesnikinja ikada, nosila je između 2009. i 2019. titulu „Poet Laureate“ Ujedinjenog Kraljevstva.

Ovim opsežnim izdanjem njezin se rad prvi put u knjiškom formatu predstavlja domaćoj publici, u vještom i preciznom prijevodu Tomislava Kuzmanovića. Izbor pokriva prva dva desetljeća autoričinog stihovnog rada, a uključuje i niz, prvi put sabranih,  pjesama pisanih za različite prigode.

Beskrajno raznolike, čudesno inventivne i emocionalno moćne, pjesme u ovoj knjizi nude uvid u široku lepezu stilova, registara i postupaka kojima autorica suvereno barata: od prigodnih i protestnih, duhovitih, ljubavnih i erotskih, preko nevjerojatno živih portreta imaginarnih i stvarnih suvremenika – britanskih svatkovića – do onih duboko meditativnih, a sve one zajedno potvrđuju njezino uvjerenje kako je „poezija glazba ljudskoga bića“.

Ova snažna, zavodljiva knjiga istovremeno je izvrstan uvod za nove čitatelje, kao i pouzdana rekapitulacija za one koji pjesme Carol Ann Duffy odavno vole i cijene.

gramatika svjetla
Please follow and like us:

Adam Zagajewski

Adam Zagajewski

Autor

Adam Zagajewski

Adam Zagajewski jedan je od najznačajnijih autora suvremene poljske književnosti. Dobitnik je prestižnih poljskih, europskih i svjetskih književnih nagrada, prevođen na mnoge jezike. Pjesnik je, esejist i prozaist. Rođen je 1945. u Lavovu, iz kojeg je njegova obitelj prisilno preselila na zapad Poljske. Djetinjstvo je proveo u šleskim Gliwicama, gdje je završio osnovnu i srednju školu. U periodu 1963. – 1970. studirao je filozofiju i psihologiju na Jagelonskom sveučilištu u Krakovu. S fakultetskim kolegama 1968. osniva pjesničku grupu Teraz – krakovski rukavac pjesničke formacije Novi val i postaje koautor programskih tekstova.

S Julianom Kornhauserom objavljuje Nepredočeni svijet (1974.) zbirku eseja književnokritičkog i programatskog karaktera. Od 1968. do 1975. godine radio je kao asistent na Institutu za društvene znanosti na Sveučilištu za znanost i tehnologiju u Krakovu. Bio je urednik i suurednik književne redakcije časopisa Student, Młoda Kultura. Zbog svoje povezanosti s opozicijskim krugovima, gdje radi kao predavač na ilegalnim tečajevima, objavljuje kod podzemnih izdavača i uređuje prvi nezavisni književni časopis Zapis, nekoliko je godina bio na popisu zabranjenih autora. Godine 1979. odlazi na stipendiju u Zapadni Berlin (Berliner Künstlerprogramm), gdje ostaje sve do 1981., kad se vraća u Krakov i već sljedeće, 1982. godine, zbog privatnih razloga emigrira u Francusku. Prijateljujući i surađujući s intelektualnim i književnim krugovima u emigraciji i u Poljskoj, objavljuje u uglednom književnom kvartalniku Zeszyty Literackie, koji je najprije izlazio u Parizu, a 1992. godine redakcija se preselila u Varšavu.

Uz časopisnu, Zeszyty su u dvadesetak godina djelovanja imali i značajnu izdavačku produkciju, te su tiskali i jednu od najvažnijih esejističkih knjiga Adama Zagajewskog Solidarnost i samoća (1986.). Godine 1988. Zagajewski počinje predavati kreativno pisanje na Sveučilištu u Houstonu. U Krakov se za stalno vratio 2002., gdje je i umro 2021. godine.

★★★★★

Asimetrija i Pravi Život

Postoji samo blagost / koja uvijek kasni stihovi su kojima završava pjesma „20. stoljeće u mirovini“, iz jedne od dviju među ove korice uvrštenih zbirki Adama Zagajewskog. Radi se o jednom od najznačajnijih autora suvremene poljske i europske književnosti. Te blagosti ni u poetskom načinu ni u sadržaju kod Zagajewskog ne nedostaje. Ona, štoviše, gotovo da preduhitruje čitatelja, podešavajući ga da obazrivo zakorači u čitanje poezije čiji najdragocjeniji učinci izmiču nestrpljivima i osornima. Iako koristi jednostavan jezik i komunikativan izraz, nešto je staromodno i klasično u poeziji Zagajewskog.

S jedne strane, poseže za registrom filozofskih i kulturnih pojmova koji traže mislećeg, obrazovanog čitatelja. S druge pak strane, u njegovoj poeziji nema jakih gesta, jednoznačno iskazanog vjetonazora ni povođenja za pjesničkim trendovima. Ova asimetrija pravog života, iscrtana kratkim, odmjerenim potezima pjesnika slikara, koji melankoličnim tonovima svjedoči o prolaznosti zaustavljajući je sjećanjem, potvrda je autoironične konstatacije samog pjesnika da je poezija – lagano pretjerivanje.

Na nama je samo još mirno priznati da među pjesnicima malo tko pretjeruje tako
lijepo kao Zagajewski.

Iz pogovora Đurđice Čilić

asimetrija i pravi zivot
Please follow and like us:

Lada Vukić

Lada Vukić

Autor

Lada Vukić

Lada Vukić rođena je u Zadru 1962 godine. Radi u Financijskoj agenciji Zadar na poslovima računovodstva. Završila je Gimnaziju Juraj Baraković i srednju Glazbenu školu Blagoje Bersa.

Za svoje kratke priče osvojila je više nagrada, između ostalih Ulaznica (2011.), Pričigin (2012.), PitchWise (2012.). Ušla je i u uži izbor Večernjakove književne nagrade 2013. Priče su joj objavljene u više časopisa i na portalima Kritična masa,  Književnost uživo te u zbornicima Gradske knjižnice Samobor, Sušičke kronike i Pod krovom stare knjižnice.

Povremeno piše i bajke za djecu, od kojih joj je jedna dramatizirana i čitana na Hrvatskom radiju u emisiji Priče za laku noć.

★★★★★

Special Needs

Ten-year-old Emil lives with his mother in a rented flat in an unnamed European city. While she works hard in a low-paid job, Emil struggles to understand school work, abstract maths and the motivations of the adults that surround him. He is a special boy who talks to some people normally while with others is fully or partially mute. His uncle Jakov thinks that everything to do with Emil is about intimacy and trust. He searches for a way to get close to him. Blind Professor Antun delights in his acute, almost magical hearing abilities and the local drug dealer connives to take advantage of the boy’s guilelessness.
A story about a boy with special needs called Emil who understands everything and yet is so rarely understood.

Special Needs reads like a modern-day To Kill a Mockingbird. Where the heart-breaking truth of life is narrated through the voice of an innocent child. With the perception and skill of an artist in charge of her craft. The author has created for us the unforgettable character of Emil, who understands everything and yet is so rarely understood.

special needs
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Zoran Žmirić

Zoran Žmirić

Autor

Zoran Žmirić

Zoran Žmirić (Rijeka, 1969.), član Hrvatskog društva pisaca, prevođen na slovenski, ukrajinski, poljski i talijanski.

Do sad objavio:

Kazalište sjena (Adamić, 2002.)
Vrijeme koje nam je pojeo Pac-Man (Meandar, 2005.)
Blockbuster (VBZ, 2009. AdPublik 2012. Ranok 2018.)
Riječke rock himne (KUD Baklje, 2011.)
Snoputnik (Hrvatsko društvo pisaca, 2014.)
Zapisano metkom (Studio TiM, 2015.)
Putovanje desnom hemisferom (Hena com, 2017.)
Pacijent iz sobe 19 (Hena com, 2018.)

Nagrade i priznanja:

Dobitnik nagrade „Književno pero“ za knjigu godine koju dodjeljuje Hrvatsko književno društvo – „Blockbuster“ (2010.)
Dobitnik Godišnje nagrade Grada Rijeke za stvaralački rad i posebna dostignuća u kulturi (2011).
Pobjednik natječaja za super kratku priču CeKaPe (2013.)

★★★★★

Kaleidoskop

Ljudi koje Zoran Žmirić vidi kroz leću svog literarnog kaleidoskopa žive svoje isječke stvarnosti, zaustavljene u trenutku kad je svijest načas odustala od rutine, podignula pogled i uhvatila se za naizgled malu i naizgled nevažnu stvar, prizor, misao, pokret zbog kojeg je dan ispao iz matrice i donio razliku. U tom jednom trenutku koji postaje tema priče događa se emocija koju i junak i čitatelj mogu proživjeti na način koji u život nosi neki novi pogled, stav, promjenu ili misao nakon koje puno toga više neće, ili barem ne mora, biti isto – a sve to bez pretenzije da se nude odgovori ili donose „rješenja“. Svaka je slika, svaki prizor iz kojeg nastaje priča, tek buba u uhu naše savjesti. 

U tom slučaju je možda i najveća snaga ove proze – da iz „ogledalaca“ prikupljenih iz zaustavljenih trenutaka naizgled slučajnih odabranika svatko od nas stvara svoj mozaik kolektivne slike, intonaciju zajedničke stvarnosti, kolorit u kojem će boja doživljaja ovisiti najviše o našem kapacitetu za izrečeno i našoj potrebi da promišljamo svijet oko sebe, kao i našoj sposobnosti shvaćanja da i naše stakalce u tom mozaiku pridonosi kompletnoj slici.

Kaleidoskop Zorana Žmirića nije knjiga koja se samo čita. Ona se i promatra, istražuje, osluškuje, te svakim našim čitanjem nanovo ispisuje između redaka – tamo gdje smo se prepoznali, zamislili i osjetili da je prozni kaleidoskop namješten na našu „frekvenciju“, bez obzira jesmo li čuli glas emocija ili „samo“ zdravog razuma.

kaleidoskop
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Marko Tomaš

Marko Tomaš

Autor

Marko Tomaš

Marko Tomaš rođen je u Ljubljani 1978. godine. Piše poeziju, novinske tekstove i eseje. Živi na relaciji Mostar, Zagreb, Ljubljana, Beograd. Jedan od pokretača i urednika časopisa Kolaps i pripadajuće biblioteke. Novinske tekstove objavljivao u Danima, Glasu Istre i Feral Tribuneu. Vodio je kultnu splitsku knjižaru Utopia. Poeziju i prozu objavljivao u bosanskohercegovačkoj, hrvatskoj i srpskoj periodici. Pjesme su mu prevedene na talijanski, francuski, njemački i engleski jezik.

Bibliografija

Knjige pjesama: S rukama pod glavom, Mama, ja sam uspješan, Život je šala, Marko Tomaš i druge pjesme, Zbogom, fašisti, Bulevar narodne revolucije, Crni molitvenik, Regata papirnih brodova, Trideset deveti maj, Varanje smrti – izabrane pjesme, Skratimo priču za glavu.

Publicistika: Ivica Osim: utakmice života, biografija; Kolodvor i paranoja, novinski tekstovi; Pisma s juga, eseji.

Knjige izabranih pjesama objavljene su mu na slovenskom i makedonskom jeziku. A biografija Ivice Osima objavljena je i u Japanu 2015. godine. Nemoj me buditi (V.B.Z., 2020.) njegov je prvi roman.

★★★★★

Skratimo priču za glavu

Marko Tomaš je odavna već pojam Pjesnika, onoga čiji su život i djelo sljubljeni i koji se, zbog svog uspjeha, nema razloga mijenjati. Njegovo ime lozinka je neoromantizma. Ali ideja nepromjenjivosti neodrživa je i promašena i umjetnički i životno, prije smještena u domenu nostalgije i eventualno utopije nego realizam duše. Tomašu je sve to jasno pa nam donosi starog Tomaša, uvijek ljudski kontradiktornog: gospodina i bitangu, nomada pandemijski zaključanog i radosnog skućenog, znatiželjnog rezigniranog promatrača i aktivnog autodestruktivca.

Došla su neka nova tamna vremena i stara smrt obišla je nove ljude pa se i autor malo smračio. Istodobno, dogodila se ljubav, stabilnost, što opet znači da se konačno izmaklo ljepotama zaljubljenosti i zanesenosti, intenziteta. Zrelo doba pokazuje se kao prezrelo, kao uvod u trulež i novi strah. Priča se zapravo dobro razvija, ali valjalo bi je skratiti za glavu, jer prijeti sterilitetom.

Usred sveg tog osobnog ping-ponga, pjesma ciklus Rub živaca drugačija je, neki novi, duhovitiji i optimističniji nego ikad Tomaš se u njoj rodio, iz zategnute posteljine koja je zamijenila onu zgužvanu, iskočio. To je feniks-refleks, zato, ako i za što, za njegovu poeziju ne trebamo strepiti.

Napisao: Kruno Lokotar

skratimo priču za glavu marko tomaš
Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.
Please follow and like us:

Frida Šarar

Frida Šarar

Autor

Frida Šarar

 

Frida Šarar  rođena je 1979. godine u Kruševcu.

Završila je društveno-jezični smjer Gimnazije u Kruševcu te Filozofski fakultet Univerziteta u Beogradu, odsjek filozofija.

Sada živi u Rijeci.

Pjesme je objavljivala u časopisu Poezija

★★★★★

Ženo, pokrij tu dušu

Nakon zbirke pjesama Halter ego, Frida Šarar donosi nam knjigu koja jednako pršti životnom energijom.

Kratki tvitovi istodobno su poetski zapisi i aforizmi, dok se duži zapisi čitaju kao kratke priče. Razoružavaju nas autentičnošću i brutalnom iskrenošću jer nema emocije i misli od koje se zazire ili bježi – ljubav, tuga, apatija, depresija, radost, užitak. Svaki put autorica zareže do kosti, pronicljivo i precizno. Pritom nimalo ne štedi ni sebe ni druge, pa s njom bolujemo, smijemo se i promišljamo, bilo lijeno ljetno popodne ili lud noćni provod.

Kao što kaže tvitaš bruxbey:
Tvitovi @AhFrida su anarhični manifest nečega što nema ime.
Kao da su uklesani u kamen šumskog svetilišta zaraslog u mahovinu.

Više o knjizi i autoru možete saznati na sljedećem linku.

Please follow and like us:

Roman Simić

Roman Simić

Autor

Roman Simić

 

Roman Simić rođen je 1972. u Zadru. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu završio je studij komparativne književnosti i španjolskog jezika. Urednik je književnog časopisa Relations i umjetnički direktor Festivala europske kratke priče. Kao prozni pisac uvršten je u više antologija i pregleda hrvatske proze devedesetih, a priče su mu prevođene na desetak jezika. Zaposlen je kao urednik u nakladničkoj kući Fraktura.

Objavio: U trenutku kao u divljini (poezija, 1996.), Mjesto na kojem ćemo provesti noć (priče, 2000.), U što se zaljubljujemo (priče, 2005.), Nahrani me (priče, 2012.) i Baba Jaga i div Zaborav (slikovnica, suautorstvo s Manuelom Šumbercem, 2015.).

Knjiga priča Mjesto na kojem ćemo provesti noć prevedena je na poljski (2003.) i slovenski (2004.). Knjiga U što se zaljubljujemo dobitnica je nagrade Jutarnjeg lista za najbolju domaću proznu knjigu u 2005., a prevedena je na njemački, španjolski, slovenski i makedonski te objavljena u Srbiji. Knjiga Nahrani me prevedena je na njemački jezik, njome je osvojio nagradu Kiklop za najbolje domaće književno djelo 2012., dok mu je za jednu od priča iz te zbirke dodijeljena nagrada Večernjeg lista Ranko Marinković. Godine 2015. na engleskom je objavljen izbor iz njegovih priča pod naslovom A Frame For the Family Lion.

★★★★★

Iva, do Mjeseca i natrag

Nije to bilo obično ljeto: bilo je to ljeto kakvog se ne bi posramili ni scenaristički genijalci s Netflixa! Jer vatrena obožavateljica TV serija Iva „Negativa“ Sanković (14), njezin mlađi brat Tin i stariji brat Marul (aka Mali i Veliki Jadnik), u pratnji pomalo čudnoga Tate – na dobrom su putu za Liku i pustolovinu svojeg života!

A s čim će se to, tako posebnim, naši Sankovići susresti na putu od Zagreba preko Otočca pa sve do Mjeseca i natrag?

Jedna zagonetna figurica, jedna neobična oporuka, jedna odsutna simpatija, jedne trojke iz epruvete, jedan alergični policajac, jedno zakopano blago, jedno drevno svetište, nekoliko opasnih sumnjivaca i par jako, jako zelenih očiju jedne karlovačke darkerice tek su dio izazova koji ih čekaju, a koje smijemo otkriti u ovom književnom traileru.

Prateći Ivu u neizvjesnoj pustolovini odrastanja, nagrađivani autor Roman Simić napisao je zabavnu i dirljivu knjigu koja pršti od akcije i emocija, humora i uzbuđenja. Više od svega ipak, Iva, do Mjeseca i natrag moderan je obiteljski roman koji o svijetu i razmišljanjima mladih govori njihovim jezikom.

Uz fantastičnog autora Romana Simića ovu divnu knjigu svojim je duhovitim i dramatičnim ilustracijama obogatio slavni strip autor Stjepan Štef Bartolić.

Iva do mjeseca i natrag

Please follow and like us: